Search This Blog

Friday, 12 December 2008

มุทธชะ mUrdhanya the roof or top of the palate

มุทธชะ

มุทธชะ [มุดทะ-] (ไว) น. อักษรในภาษาบาลีและสันสกฤตที่มีเสียงเกิดจากการ
ม้วนลิ้นไปสู่เพดานแข็งตอนหลัง ได้แก่ พยัญชนะวรรค ฏ คือ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ
และอักษร ร รวมทั้งอักษร ฬ ในภาษาบาลี และ ษ กับ ฤ ฤๅ ในภาษาสันสกฤต.
(ป.; ส. มูรฺธนฺย).

mUrdhanya mfn. being on or in the head , belonging to the head , capital Kaus3. Ka1v. Pur. ; `" formed on the roof or top of the palate , `" N. of a class of letters (the so-called `" cerebrals "' or `" linguals "' , viz. %{R} , %{RR} , %{T} , %{Th} , %{D} , %{Dh} , %{N} , %{r} , %{S}) Pra1t. Pa1n2. ; highest , uppermost , pre-eminent Inscr. ; (%{A}) f. N. of the mother of Veda-s3iras VP.

The retroflex

ฎฏ

/ʈə/; No English equivalent

/ʈʰə/; No English equivalent

/ɖə/; No English equivalent

/ɖʱə/; No English equivalent

/ɳə/; No English equivalent

Thursday, 4 December 2008

ตาลุชะ tAlavya the palate

ตาลุชะ

ตาลุชะ(ไว) น. อักษรในภาษาบาลีและสันสกฤตที่มีเสียง

เกิดจากเพดานแข็ง ได้แก่พยัญชนะวรรค จ คือ จ

ฉ ช ฌ ญ และอักษร ย สระอิ อี รวมทั้ง ศ ในภาษา

สันสกฤต. (ป.; ส. ตาลวฺย).

tAlavya mfn. (cf. Pa1n2. 5-1 , 6) relating to the palate Sus3r. iii , 8 , 15 ; palatal (the letters %{i} , %{e} and %{ai} [called %{kaNTha-t-} , `" belonging to throat and palate "' S3iksh.] , %{c} , %{ch} , %{j} , %{jh} , %{J} , %{y} , %{z}) S3iksh. RPra1t. VPra1t.

The palatals

ช ซ

/cə/; English: exchange

/cʰə/; English: church

/ɟə/; ≈English: jam

/ɟʱə/; somewhat similar to English: hedgehog

/ɲə/; English: bench

กัณฐชะ kaNThya the throat/velars

กัณฐชะ

กัณฐ-, กัณฐา[กันถะ-] (แบบ) น. คอ. (ป.).

กัณฐชะ (ไว) น. อักษรในภาษาบาลีและสันสกฤต

ที่มีเสียงเกิดจากเพดานอ่อน ได้แก่ พยัญชนะวรรค กคือ ก ข ค ฆ ง

และอักษรที่มีเสียงเกิดจากเส้นเสียงในลำคอ ได้แก่ ห และ สระ อะ อา.

(ป.; ส. กณฺ?วฺย).

kaNThya mfn. being at or in the throat VS. xxxix , 9 Sus3r. ii , 130 , 13 ; suitable to the throat Sus3r. ; belonging to the throat , pronounced from the throat , guttural (as sounds ; they are , according to the Pra1tis3a1khyas , %{a} , %{A} , %{h} , and the Jihva1mu1li1ya [or Visarjani1ya] ; according to the Comm. on Pa1n2. 1-1 , 9 , %{a} , %{A} , %{k} , %{kh} , %{g} , %{gh} , %{G} and %{h} ; according to Vop. also %{e}) ; m. a guttural sound or letter Pa1rGr2.

The velars:

ข ฃ ค ฅ

/kə/; English: skip

/kʰə/; English: cat

/gə/; English: game

/gʱə/; somewhat similar to English: doghouse

/ŋə/; English: ring

Sunday, 30 November 2008

Saturday, 29 November 2008

Thai Key Boards




Adobe Flash Player herunterladen




Kikiat offline virtual keyboard (in "alphabetic" order)
Wandel Hansenonline virtual keyboard (
in "alphabetic" order)
hippogo (according to the keyboard layout as shown above)

Friday, 15 August 2008

Resources on Thai word origin and usage




The title means '5 Minutes of Thai Language'. This series is up to volume 9 now. I own 3 and 5, I believe. They consist of transcripts from Prof. Chamnong's long-running five-minute radio show of the same name. I'm not sure if it's still on the air, but I don't think so.
A fellow of the Royal Institute who has held pretty much every position of leadership in that organization over the years. The good professor is in his seventies, but still active at the Royal Institute, as far as I know. I interviewed him for my senior thesis back in 2005.
About 150 transcripts are freely available on Prof. Chamnong's website (note: that link goes to page 1 of 3, so be sure not to miss the full set of available articles). I believe this represents the full contents of vol. 3, possibly more.

Sunday, 13 July 2008

Dek keng

On the site Dekgeng some interesting lessons are offered:

สัทอักษรไทย; Sattha Akson Thai

= = k

,() = = kh , (), = = kh

= = c(h)

= = ch , = = ch

, = = d

, = = t

, = =th , , , = = th

= = b (p)

= = p

= = ph , = = ph

= = f = = f

= , () = -

= , = h, - = = h

, , = = s = = S



= = ng
, = = y
, = = n
= = m
= = r
, = = l
= = w


Following this scheme, สัทอักษรไทย (Sattha Akson Thai) is written with 28 different consonants.

k, , kh , kh, c(h), ch, ch, d, t, th, th, b, p, ph, ph, f, f, -, h, h, s, s, ng, y, n, m, r, l,

Leaving out the 7 pairs of paired initial consonants,

kh, ch, th, ph, f, h, s

the actual number of phonetically different (initial) consonant is reduced to 21.

These 21 are the 21 เสียงพยัญชนะ (siang phayanchana [=consonant phonems]) of Thai language.

See als เสียงพยัญชนะ

Thursday, 10 July 2008

อักษรไทยปัจจุบัน

หลักภาษาไทย (Principles of the Thai Language) by กำชัย-ทองหล่อ, ISBN 974-246-635-1

อักษรไทยปัจจุบัน

[อักสอน ไท ปัดจุบัน]

akson Thai patchuban

Das Thaischriftsytem der Gegenwart

อักษรไทยปัจจุบันแบ่งออกเป็น ๔ ชนิด :- สระ พยัญชนะ วรรณยุกต์ และ เลข

[อักสอน ไท ปัดจุบัน แบ่ง ออก เป็น ๔ ชะนิด :- สะหฺระ พะยันชะนะ วันนะยุก และ เลข]

akson Thai patchuban baeng ok pen 4 chanit:- sara, phayanchana, wannayuk lae lek

Das Thaischriftsystem von heute besteht aus 4 Elementen: Vokale, Konsonanten, Tonzeichen und Ziffern.

สระ มี ๓๒ ตัว คือ :-

[สะหฺระ มี ๓๒ ตัว คือ :-]

Sara mi 32 tua khue

Es gibt 32 Vokale, dies sind:

อะ อา อิ อี อึ อื อุ อู เอะ เอ

a a i i ue ue u u e e

แอะ แอ โอะ โอ เอาะ ออ เออะ เออ เอียะ เอีย

ae ae o o o o oe oe ia ia

เอีอะ เอีอ อัวะ อัว ฤๅ ฦๅ อำ ใอ ไอ เอา

uea uea ua ua rue rue lue lue am ai ai ao

ตามธรรมดาสระในภาษาไทย นอกจาก ฤ ฤๅ ฦ ฦๅ แล้ว จะเขียนตามลำพังไม่ได้

[ตามทำมะดา สะหฺระ ไน พาสา ไท นอกจาก ฤ ฤๅ ฦ ฦๅ แล้ว จะเขียนตามลำพังไม่ได้]

tamthammada sara nai phasa Thai nokchak rue rue lue lue laeo cha rian tamlamphang mai dai

Gewöhnliche Vokale, davon ausgenommen sind rue, rue, lue und lue, können nicht alleinstehend geschrieben werden.



จะต้องมีตัว „อ“ กำกับอยู่ด้วยเสมอ เพื่อเป็นเครื่องหมายให้รู้ว่าเป็นสระลอย

[จะต้องมีตัว „อ“ กำกับ หฺยู่ด้วย สะเหฺมอ เพื่อ เป็น เคฺรื่อง หฺมาย ไห้ รู้ ว่า เป็น สะหฺระ ลอย]

Cha tong mi tua o ang kamkap yuduai samoe phuea pen khriang mai hai ru wa pen sara loi

[Sie] müssen immer zusammen mit dem Zeichen อ“ stehen, um ein Symbol zur ergeben, das auch als „frei stehender Vokal“ (sara loi, frei flottierender Vokal) bekannt ist.









Table 1 below shows finally the tone rules in form of a matrix.

Table 1 Matrix for the determination of the tone pitch taking into account also the Thai terms (numbers) for the intonation

Class of the initial consonant (A)

Quality of the syllable (B)

Tone mark

(C)


live“

คำเป็น

dead“

คำตาย



long…short

M (อักษรกลาง)

0

1

1

2

3

4

H (อักษรสูง)

4

1

1

2


L (อักษรต่ำ)

0

2

3

2

3

Note: presence of a tone mark breaks quality of the syllable



M, H, L: Middle, High, and Low initial consonants (อักษรกลาง - อักษรสูง - อักษรต่ำ)

0 เสียงสามัญ (siang saman/even tone) mid (neutral) intonation

1 เสียง เอก (siang ek/first tone) low intonation

2 เสียง โท (siang tho/second tone) falling intonation

3 เสียง ตรี (siang tri/third tone) high intonation

4 เสียง จัตวา (siang chattawa/fourths tone) rising intonation



Names of the tone markers:



ไม้ เอก mai ek 1st marker

ไม้ โท mai tho 2nd marker

ไม้ ตรี mai tri 3rd marker

ไม้ จัตวา mai chattawa 4th marker




Figure 1: A graphical display of the 5 intonations of Thai language